Zapożyczenia językowe w języku polskim

Zapożyczenia językowe to obszerne zagadnienie, które pokazuje nam istotny wpływ obcych kultur na rozwój państw i społeczności. Co ciekawe, liczne słowa uznawane za typowe dla danego kraju, są w rzeczywistości bardzo starymi zapożyczeniami. Dowiedz się więcej o interesujących zapożyczeniach językowych w języku polskim i zaskocz swoich znajomych!
Czym są zapożyczenia językowe?
Zapożyczenia językowe to słowa, które na stałe wpisały się do danego języka, ale w rzeczywistości mają obcy rodowód. Świetnym przykładem tego zjawiska będzie właśnie język polski, który w średniowieczu przyjął wiele zapożyczeń z łaciny. Podobnie zresztą jak inne kraje Europy. Język łaciński był przed wiekami na tyle istotny, że przenikał do mowy potocznej i wiele słów uważanych za polskie stanowi łacińskie zapożyczenia stosowane do dziś.
Łacina bez wątpienia miała ogromny wpływ na rozwój języków narodowościowych, ale nie odpowiada za wszystkie zapożyczenia językowe. Współpraca międzynarodowa, a współcześnie także globalizacja doprowadziły do przenikania się kultur, a w związku z tym także do pojawiania się wielu zapożyczeń z różnych języków. W polskim znajdziemy między innymi zapożyczenia z języka niemieckiego, francuskiego, czeskiego i angielskiego. Analogicznie w innych językach znajdziemy wiele zapożyczeń z języka polskiego, między innymi niemieckie słowo gurke pochodzące z polskiego słowa ogórek.
Dlaczego stosujemy zapożyczenia językowe?
Osoby uczące się języków obcych doskonale wiedzą, że nie wszystkie słowa mają swoje dosłowne tłumaczenia. W wielu przypadkach łatwiej jest przejąć zagraniczne słowo, niż wymyślić nowe. Współczesnym tego przykładem będzie wyraz komputer, pochodzący z angielskiego słowa computer. Dlaczego jeszcze sięgamy po zapożyczenia językowe?
- Zapożyczenia językowe bardzo często odnoszą się do produktów, które nie istniały wcześniej, a w związku z tym trudno znaleźć dla nich nazwę w języku rodzimym.
- „Pożyczanie” słów jest łatwiejsze i bardziej intuicyjne niż kreowanie rodzimych określeń.
- Wiele zapożyczeń językowych brzmi lepiej i lepiej opisuje dany przedmiot bądź zjawisko.
- Zapożyczenia językowe stanowią naturalną i wygodną podstawę do rozwoju języka.
Zapożyczenia i naleciałości językowe denerwują niektóre społeczności, które starają się za wszelką cenę bronić rodzimego języka. Przykładowo w XVIII i XIX wieku Polacy wyśmiewali modne zapożyczenia z francuskiego, jednak uparte bronienie się przed ewolucją języka niejednokrotnie doprowadzało do kuriozalnych sytuacji. Na przykład, gdy próbowano zastąpić francuskie słowo krawat polskim zwrotem zwis męski. Nie dziwne, że zapożyczenie jednak lepiej się przyjęło.

Ciekawe przykłady zapożyczeń językowych w polskim
Zgłębianie historii poszczególnych słów jest ciekawym zajęciem, zwłaszcza że zapożyczenia językowe w polskim potrafią zaskakiwać. Współcześnie w języku polskim posługujemy się wieloma zapożyczeniami przejętymi od innych narodowości.
- Zapożyczenia z języka angielskiego. Angielskie wyrazy wciąż przenikają do polskiej mowy potocznej, co widać zwłaszcza w biznesie, gdzie słówka takie jak ASAP, brainstorm, start-up, czy webinar są używane non stop. Do mniej oczywistych zapożyczeń należą: parking, lobby, partner, fan, dżinsy, golf.
- Zapożyczenia z języka francuskiego. Francuskie pochodzenie mają między innymi takie słowa jak makijaż, gorset, żyrandol, dama, fryzjer, garderoba, kabaret.
- Zapożyczenia z języka niemieckiego. Od zachodnich sąsiadów przejęliśmy wiele wyrazów, na przykład: burmistrz, kartofel, plac, ratusz, szwagier, wihajster.
- Zapożyczenia z języka czeskiego. Czeskie wyrazy w języku polskim dotyczą zwłaszcza religii, ale nie tylko. To na przykład: herbata, akuszerka, bagno, palto, jutrzenka, dzwon.
- Zapożyczenia z języka rosyjskiego. To między innymi: kołchoz, chałtura, chandra, ustrojstwo, namolny, zagwozdka.
Odkryj wszystkie tajemnice polskiej mowy na kursie językowym w Warszawie
Język, który „żyje”, a więc jest używany przez różne społeczności, zawsze będzie ewoluował. Historia doskonale pokazuje, że nawet uparte chronienie języka ojczystego przed zapożyczeniami nie zapobiegnie zmianom. Język polski jest tego świetnym przykładem.
Z perspektywy obcokrajowców polski wydaje się trudny, ale posługiwanie się nim przynosi również wiele satysfakcji. Kurs języka polskiego w Bla-Bla School (Warszawa lub online) pomoże Ci odkryć tajemnice poprawnej polszczyzny i zapożyczeń językowych.
Social media:
Ostatnie wpisy:
Jak odpowiedzieć na e-maila po angielsku?
Współcześnie trudno wyobrazić sobie pracę bez codziennego pisania wiadomości e-mail i odpowiadania na nie. W języku polskim e-maile nie są wyzwaniem, jednak formalne e-maile po angielsku mogą sprawiać trudności. Dzięki naszym wskazówkom dowiesz się, jak poprawnie tworzyć tego rodzaju wiadomości.
Biznesowy angielski
Przez nieadekwatne formy wypowiedzi możemy sprawiać wrażenie osób niegrzecznych lub niekompetentnych, dlatego trudno się dziwić, że biznesowy angielski jest przedmiotem dużego zainteresowania, zwłaszcza wśród osób chcących rozwijać karierę w firmach o międzynarodowym zasięgu. Przygotowaliśmy dla Ciebie kilka wskazówek, dzięki którym nauka zwrotów z zakresu business english będzie łatwiejsza.
Jak wygląda nasz kurs języka polskiego?
Nauka języka polskiego bywa frustrująca, gdyż jest to podróż pełna pułapek językowych, skomplikowanej pisowni i trudnej wymowy. Mimo to nauka polskiego nie jest tak straszna, jak może się wydawać, zwłaszcza gdy ma się profesjonalne wsparcie. W BLA-BLA SCHOOL szybko nauczysz się języka polskiego na ciekawych lekcjach, pełnych kreatywnych rozwiązań i dobrego humoru. Sprawdź, co dobrego może spotkać Cię w naszej szkole!
Zasady użycia wielkiej i małej litery w języku polskim?
Zasady użycia wielkiej i małej litery w języku polskim są stosunkowo proste i łatwe do zapamiętania, jednak niektóre wyrazy mogą sprawiać trudność, zwłaszcza osobom, które nie posługują się polskim na co dzień. Jeśli wielkie i małe litery w polskiej pisowni są dla Ciebie zagadką, sprawdź nasz krótki poradnik!
Błędy gramatyczne w języku polskim
Osiągnij kolejny poziom znajomości języka — poznaj najczęstsze błędy gramatyczne w polskim i pewniej porozumiewaj się w tym języku
Czym jest bariera językowa? Jak sobie z nią radzić?
Swobodne podróżowanie, lepsza praca, nawiązanie głębokich relacji z ludźmi innej narodowości – to niezaprzeczalne korzyści wynikające z umiejętności posługiwania się obcym językiem. Co jednak w przypadku, gdy nauka nie idzie nam tak łatwo, a w trakcie konwersacji pojawia się w głowie blokada? Przeczytaj nasz poradnik i dowiedz się, czym jest bariera językowa oraz jak sobie z nią radzić.
Jak przygotować się do matury z języka angielskiego?
Najlepszym sposobem na stres przedmaturalny jest pewność swojej wiedzy, dlatego przed egzaminami warto szlifować swoje umiejętności. Jeśli zastanawiasz się, jak skutecznie przygotować się do matury z języka angielskiego, koniecznie sprawdź nasze wskazówki.
Nauka języka angielskiego dla dorosłych – jak robić szybkie postępy?
Każdy jest w stanie zdobyć umiejętność posługiwania się obcym językiem. Kluczem jest systematyczność oraz odnalezienie najlepszego sposobu na naukę, dostosowanego do indywidualnych potrzeb, predyspozycji, stylu działania. W tym artykule podzielimy się 9 sposobami, które mogą być dla Ciebie inspiracją.
Rozumienie ze słuchu po angielsku
Dzięki zdolności do rozpoznawania i interpretowania mówionego języka, stajemy się bardziej pewni siebie podczas wymiany myśli czy opinii w sytuacjach społecznych. Z tego artykułu dowiesz, się dlaczego oglądanie seriali i filmów nie wystarczy, by podnieść swoje umiejętności rozumienia ze słuchu oraz jak świadomie podejść do nauki.
Jak rozmawiać o uczuciach po polsku?
Umiejętność rozmowy o uczuciach jest istotnym elementem komunikacji międzyludzkiej. Choć wyrażanie swoich emocji czy rozumienie uczuć innych nie zawsze wymaga użycia języka werbalnego, to swobodna wymiana myśli na ten temat jest niezbędna w budowaniu zdrowych relacji osobistych i zawodowych. W tym artykule zebraliśmy 6 najważniejszych wskazówek, jak rozmawiać o uczuciach po polsku.
Kategorie wpisów:
- Kurs języka angielskiego Bla Bla School
- Kurs języka polskiego Bla Bla School